Il suo Direttore ci ha cacciato fuori entrambi, DiNozzo.
I just assured your director that the FBI will be getting NCIS' complete cooperation in this matter.
Ho appena assicurato il vostro direttore che l'FBI avra' la completa collaborazione dell'NCIS in questo caso.
This...is an order from your director, Agent DiNozzo.
Questo...e' un ordine del suo direttore, Agente DiNozzo.
I want you to say that you're gonna go convince her that she should do the movie, because that's what your director wants, and as a producer, that is your job.
Voglio che tu dica che andrai a convincerla a fare il film, perche' e' quello che vuole il tuo regista e, come produttore, e' il tuo lavoro.
And if you have a problem with that, why don't you have your director give me a call.
E se fosse un problema, perche' non mi fa chiamare dal suo Direttore.
I think your director's got a crush.
Credo che il vostro regista si sia preso una cotta.
Can't help but notice these same ends could have been reached with one call from your director to mine.
Non posso fare a meno di notare che la stessa cosa avresti potuto ottenerla facendo chiamare il mio capo dal tuo.
Is that classified, too, or can you share with your director?
Anche quello e' riservato, o potete spiegare al vostro Direttore?
I am adam reese, your director.
Sono Adam Reese, il vostro regista.
It's like I told your director.
E' come ho gia' detto al Direttore.
We would like to speak to your director about Lieutenant Edwin Prietto.
Vorremmo parlare col suo direttore riguardo il tenente Edwin Prietto.
I'm sorry to inform you that your director will not be able to continue with this production.
Mi dispiace dirvi che il vostro regista non potra' piu' affiancarvi nella produzione.
We made it clear to your Director and your section chief that we were watching your team closely ever since that ordeal with agent...
Non e' un segreto. Abbiamo detto al suo Direttore e al capo sezione, che stavamo osservando la sua squadra da vicino da quell'episodio con l'agente...
Your director and I both agreed that an FBI presence is still required, so you'll be riding shotgun.
Il tuo regista e io sia d'accordo che una presenza FBI è ancora necessaria, così sarete in bicicletta fucile da caccia.
Actually, your director-slash-boo has yet to arrive, so we're waiting.
In realta', il tuo direttore, barra fidanzato... Non e' ancora arrivato, quindi lo stiamo aspettando.
And your Director Vance has been kind enough to grant me a private word.
Ed il suo Direttore Vance e' stato cosi' gentile da concedermi una parola in privato.
Good afternoon, this is your Director.
Buon pomeriggio, parla il vostro Direttore.
I tore your director's head off with my teeth.
Ho strappato la testa del regista con i miei denti.
Oh, that will be your director, Agent Pride, confirming my participation.
Oh, credo sia il tuo direttore, agente Pride, che conferma la mia partecipazione.
Of course, I'm going to need to talk to your director right away.
Naturalmente avro' bisogno di parlare immediatamente con il vostro Direttore.
I suggest you have your director do it.
Suggerisco sia il suo direttore a farla.
If that is the case, it was your director, not ours, who was the intended target.
Se e' questo il caso, era il vostro direttore, non il nostro, ad essere il bersaglio designato.
Think of me as your director.
(Ghostface) Lo stesso film di Marnie.
Your director assigned you to help me with my investigation.
Lei mi è stato assegnato dal suo direttore per aiutarmi con le indagini.
And despite the injuries your director sustained, the agency thinks that you navigated that situation very well.
E nonstante i danni che ha dovuto sopportare il vostro Direttore l'agenzia pensa che abbiate affrontato la situazione molto bene.
No, what I'd like to be is free of harassment from your director of hotel insecurity over there!
No, quello che vorrei e' essere liberato dal tormento del suo direttore della insicurezza dell'hotel. Quello li'.
Okay, I'm talking to you as your director now.
Ok, ti sto parlando da regista adesso.
Your director hopes that you'll find something that paints things in a more, shall we say, favorable light.
Il tuo direttore spera troviate qualcosa che metta i fatti sotto una luce migliore.
I want to meet with your director, as well.
Voglio anche incontrare il vostro regista.
If this is not possible, do not hesitate to talk to your director of human resources.
Se questo non è possibile, non esitare a parlare con il tuo direttore delle risorse umane.
3.3930220603943s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?